Si vous êtes comme moi et que vous avez regardé la série Les 100 sur Netflix, vous vous êtes sûrement aperçu que les Grounders utilisent une langue bien particulière. En fait, c’est une langue qui a été créée tout spécialement pour la télésérie et qui porte le nom de Trigedasleng.
Le fait de créer des langues pour la fiction n’est pas nouveau. Dans le Seigneur des Anneaux, il y a la langue elfique et dans le Trône de fer il y a les langues Dothraki et Valyrian. Même George Orwell dans son classique 1984 ne s’en prive pas avec la Novlangue.
C’est un phénomène relativement récurrent en science-fiction et en fantasy que d’intégrer des langages étrangers. Dans ce cas-ci, nous avons affaire à une langue inventée de toute pièce. Plutôt cool, n’est-ce pas ?
D’autant que je me souvienne, j’ai toujours eu cette impression en lisant des livres qui mettent en vedette une langue inventée qu’il s’agit d’un code secret, un mystère entourant les personnages qui l’utilisent. Étant maintenant linguiste, je suis fasciné par l’imagination des auteurs et le processus qui encadre la création de ces langues artificielles. Peut-être qu’en fait, j’ai toujours eu envie de percer le mystère. C’est ce que je vous propose aujourd’hui !
Étude de cas : le Trigedasleng
Dans les langues, tout s’explique ou par la logique ou par l’histoire qui est une autre logique.
Citation de Victor Cherbuliez ; L’aventure de Ladislas Bolski (1865)
Le Trigedasleng ou langage de la forêt utilisé par le clan Trikru dans la série les 100 va nous servir d’exemple pour mieux comprendre certains aspects d’une langue artificielle qui, au fond, n’est pas si différente d’une langue vivante comme le français, l’anglais ou l’espagnol.
Dans ce cas-ci, le Trigedasleng est une langue orale dont aucun système d’écriture n’existe officiellement. Plus précisément, il s’agit d’un argot de l’anglais qui s’est développé au fil de trois générations sur une terre postapocalyptique. Les Grounders l’utilisent pour communiquer entre eux et on peut facilement reconnaître sa sonorité anglaise. Par contre, lorsqu’elle est parlée à vitesse normale, il est presque impossible de comprendre le sens précis malgré notre familiarité aux sons.
Voyons voir de plus près.
Vocabulaire fréquent
Heda | Commandant |
Haihefa | Roi |
Gonplei | Se battre |
Seda | Professeur |
Leidon | Au revoir |
Pour débuter, voici cinq mots utilisés couramment dans la série: heda (commandant), haihefa (roi), seda (professeur), gonplei (se battre), leidon (au revoir). Déjà, ces quelques mots nous révèlent certains aspects importants des Grounders (dénomination étrangère du clan ou exonyme) ou si vous préférez, de Wonkru (le nom réel du clan dans leur propre langue ou endonyme).
1. L’importance de la hiérarchie.
La majorité des mots désigne des fonctions au sein de leur clan (commandant, roi, professeur) et ces titres sont attachés au nom de la personne (Sheid-heda – Le commandant Sheid). Ils sont toujours intégrés au fil de la série et ce sont aussi les premiers mots qui nous sont familiers et faciles à retenir.
2. L’importance de la guerre.
Gonplei est un mot qui revient très souvent et bien entendu, le quotidien du clan Wonkru est très sanglant. Ce n’est pas pour rien qu’il existe un Heda (commandant) qui peut les protéger de menaces imminentes. L’art de la guerre devient un aspect culturel important qui en dit long sur cette nouvelle réalité sur Terre.
3. Les expressions usuelles
Leidon (Au revoir) est une expression que l’on utilise couramment dans nos interactions sociales. Il est donc idéal de l’inclure dans la série. D’ailleurs, quand on apprend une langue étrangère, on apprend ce mot dès le premier cours !
4. Son rôle en fiction
Le vocabulaire usuel est la porte d’entrée idéale pour familiariser son audience puisque ces mots s’attachent bien à des noms de personnes et à des concepts connus. La clé c’est d’utiliser un mot au sens bien défini et de façon répétitive.
Expressions ou proverbes
Yu gonplei ste odon. | Ton combat est terminé. | Your fight is over. |
Jus drein jus daun. | Le sang pour le sang. | Blood must have blood |
Ai hod yu in. | Je t’aime. | I love you. |
Kom woda ‘so Lyon op, gon woda ‘so kom daun. | Tu es né de l’eau et tu retourneras à l’eau. | From water we are born, to water we return. |
Dans la même veine, des expressions assez fortes sont intégrées à chaque moment crucial de la série. Par exemple, lors de la mort d’un personnage, on dira : Yu gonplei ste odon (Ton combat est terminé). Encore une fois, cette expression est dérivée d’une perception que la vie est un combat à mener. Elle souligne les conditions très difficiles et le repos qui est dû aux valeureux guerriers. Ceci en dit long dans ce langage que l’on pourrait qualifier de guerrier. Le fait d’utiliser cette expression dans la langue originale de Wonkru ajoute une touche émotionnelle très personnelle qui nous donne l’impression d’être liés à cette personne comme si l’on avait mené ce combat avec elle. Ceci devient par le fait même un triste rappel nostalgique de l’étroite relation que l’on a développé avec ce personnage qui nous quitte et de ses accomplissements, tout ça contenu dans ces quatre mots.
1. Pouvoir unificateur
L’expression Jus drein jus daun (Le sang pour le sang) sert à ce que justice soit faite. Cette expression est habituellement utilisée pour justifier un acte violent. Elle sert à préserver un semblant d’ordre parmi le clan qui a tendance à avoir la gâchette facile. Lorsqu’un Grounder s’exclame Jus dein jus daun, attention ! Il sera répondu par ses semblables qui l’appuient et ils seront tous unis par une vision commune : répondre par la force contre un ennemi commun.
2. Philosophie de vie
Maintenant, une expression un peu plus philosophique: Kom woda ‘so gyon op, gon woda ‘so kom daun. (Tu es né de l’eau, et tu retourneras à l’eau) est probablement issue d’une expression similaire que l’on connaît bien : Tu es poussière et tu retourneras poussière. Ceci est une fenêtre directe vers la conception de la vie et de la mort. Même sans contexte, on peut tout de suite comprendre que l’eau a une valeur symbolique sacrée et qu’elle a joué un rôle important dans le développement du clan Wonkru.
3. La voix du cœur
La dure réalité n’empêche pas l’amour de naître. Dès le tout début de la série, Octavia se lie d’amour avec Lincoln, un Grounder. La phrase Ai hod yu in signifie tout simplement (Je t’aime), mais encore une fois, puisqu’elle est utilisée dans une langue étrangère, elle revêt une dimension supplémentaire. Le sujet n’est pas exploré en profondeur dans la série, mais puisque chaque concept est revisité dans une langue étrangère (par exemple, on ne conçoit pas les couleurs de la même manière, ni la neige, l’eau, etc.), la définition de l’amour peut être bien différente. Quels actes peuvent être suffisant pour prouver son amour à un membre du clan Wonkru ? Dans ce cas, ce n’est pas tant les mots, mais les circonstances et les actes entourant l’utilisation de cette phrase qui peuvent réellement nous aider à en déterminer le sens et ainsi avoir une meilleure compréhension des moeurs locales.
4. Son rôle dans la fiction
Ces expressions enrichissent énormément un monde sans l’aide de longues descriptions qui n’auraient jamais le même impact émotionnel et complexe. Elles peuvent non seulement communiquer en peu de mots la façon de percevoir un concept (la vie, la mort, l’amour, la justice), mais aussi les actions qui y sont reliées dans un contexte donné. En relisant un livre ou en regardant une série télé une nouvelle fois tout en comprenant mieux cette langue, on peut découvrir une facette plus profonde des personnages qui l’utilisent et de la société dans laquelle ils vivent.
Contextes utilisés
Que celui qui veut parler avec moi apprenne ma langue.
Citation de Rémy de Gourmont ; Les réflexions sur la vie (1895-1898)
Nous avons vu quelques mots et expressions qui sont utilisés dans le Trigedasleng de la série les 100, mais déjà, on peut apprécier à quel point cette langue inventée est riche même si l’on ne la parle pas couramment. C’est donc un outil à la fois unique et puissant à utiliser pour s’immerger rapidement dans un monde fictif. Par contre, il ne faut pas oublier que le but de lire ou de regarder une série télé n’est pas d’apprendre une langue inventée, mais d’avoir un aperçu pour comprendre des aspects du monde dans lequel on se trouve. Certains contextes peuvent donc être plus révélateurs que d’autres.
1. Apprentissage de la langue
Octavia est la première à apprendre le Trigedasleng grâce à Lincoln qui est un Grounder. C’est un échange culturel qui les rapproche énormément puisqu’ils réussissent à mieux se comprendre l’un et l’autre. Octavia devient aussi une interprète pour son propre groupe d’étrangers venus sur Terre. Cela a des avantages inestimables pour eux et leur permet de mieux comprendre leurs similarités et différences.
2. Outil de négociation
À un certain moment, la vie de Lincoln est en péril et la connaissance d’Octavia lui permet de négocier à plusieurs reprises au fil de la série. Ceci est très réaliste et révélateur sur le pouvoir relié à la connaissance de la langue commune.
Ayant vécu en Asie pendant plusieurs années, les communautés locales apprécient toujours que les étrangers apprennent la langue locale pour faire des affaires. De cette façon, il y a une sorte de respect mutuel qui s’installe et cela ouvre la voie à la communication. On dit aussi que c’est une preuve d’honnêteté et de sincérité.
3. Parler de stratégie
Comme on le sait déjà, Wonkru est un peuple guerrier et ceux-ci font face à plusieurs menaces extérieures, mais aussi intérieures avec certains clans rebelles. Lorsque vient le temps de planifier une attaque ou une stratégie de défense, on le fait dans le langage local. C’est un moment qui en dit long sur son usage puisqu’il est très émotionnel, unifiant et important : on se doit d’être précis, on ressent une colère et un stress grandissant. On doit gagner.
4. Discussions anodines
Cela va sans dire, la langue est utilisée dans des conversations ponctuelles, mais pas autant que l’on pourrait s’imaginer. Ce contexte est utilisé avec parcimonie, car vraisemblablement, l’audience a besoin de sous-titres et d’une traduction alors que parfois, le message passerait mieux dans une langue comprise par tous. Une façon détournée est tout simplement d’utiliser la langue inventée d’entrée de jeu et de retourner à la langue commune pour donner une impression exotique sans exagérer non plus.
5. Hymnes
Pendant un sommet important entre les différents clans, on peut entendre un hymne complet. Les hymnes sont reconnus pour être des vecteurs culturels chargés. C’est le moment idéal pour faire resplendir la langue inventée. Cela fonctionne encore mieux dans une série télévisuelle ou un média qui supporte l’audio pour apprécier le chant, la musique et la langue qui forment une symbiose en parfaite harmonie avec la culture locale. Sur papier par contre, cela peut paraître un peu drabe.
6. Leur rôle en fiction
Ces différents contextes nous révèlent le pouvoir qu’une langue peut avoir, comment son peuple s’en sert et pourquoi. Une langue est après tout un outil de communication pour transmettre ses intentions, ses émotions et bien plus !
Apprendre le Trigedasleng et le parler, c’est possible !
David J. Peterson est le linguiste qui a créé de toute pièce cette langue artificielle pour la télésérie. Il a donc inventé cette langue avec tous les aspects qui sont propres à une langue vivante : tous les sons possibles, un vocabulaire extensif et une grammaire complète. Cela veut dire qu’il est faisable de parler le Trigedasleng ! Plusieurs communautés en ligne d’ailleurs s’en donnent à cœur joie. Oserez-vous essayer ?
Ceci n’était qu’un tour d’horizon de toute l’information qu’une langue inventée peut contenir dans un univers de fiction. J’espère que vous saurez mieux apprécier son usage et que vous y découvrirez des aspects insoupçonnés sur vos mondes et personnages préférés. Si c’est un sujet qui vous intéresse, je peux écrire davantage de billets sur ce sujet fascinant. N’hésitez pas à m’envoyer des questions ou suggestions.
Leidon !
David M. Snow
References:
- Le linguiste qui a créé le Trigedasleng, David J. Peterson: https://artoflanguageinvention.com
- Ressource pour apprendre le Trigedasleng : https://the100.fandom.com/wiki/Trigedasleng